Substantivo
paridade, coextensão, simetria; monotonia, mesmice; nível; equivalência, equipolência, equipendência, equilíbrio, equilibração, equação, perequação; seis de um e seis dúzias de outro, identidade; similaridade, similitude; rivalidade, empate, igualação, nivelamento, igualamento, igualamento & v.; coordenação, ajustamento, jogo, batalha indecisa, isonomia, par, parelha, companheiro, parceiro, confrade, alter ego, quid pro quo, irmão, rival, êmulo, competidor, equivalente, pena de Talião.
Adjetivo
igual, irmão, idêntico; equivalente, equipendente, equiponderante, equipolente, equidistante, sem nuança, rival, parelho, êmulo, homogêneo, par, cômpar, simétrico, conversível, sinônimo; redutível a, pariforme, igualado, igualado & v.; equiparável, equiparável & v.; digno de, isodinâmico, isócolo, isógono, isométrico, isolítero, homógrafo.
Verbo
ser (igual & adj.); igualar, responder, corresponder; fazer, correr parelhas; pairar no mesmo nível; apostar, pleitear primazia; competir, contender, equiparar-se, valer, equiponderar-se, valer tanto como, entrar em concorrência com, pleitear parelhas com, pôr-se ombro a ombro com, rivalizar-se, emular-se, nada ficar a dever a, porfiar-se, ser rival, ombrear-se, nivelar-se, pôr-se em paralelo, estar no caso de, empatar com, estar em paralelo, não ficar a dever nada a, calçar pelo mesmo pé, calçar pela mesma forma, afinarem-se pelo mesmo diapasão, serem farinha do mesmo saco, serem da mesma laia, comensurar-se com, estar em equilíbrio, sopesar-se, dar pelo rosto a, dar na mesma, estar a balança na fieira, estar a ouro e fio, corresponder, importar em, somar, andar por, guardar neutralidade, tornar igual & adj.; igualar, emparelhar, sinonimizar, germanar, irmanar, alhanar, adequar, balançar, balancear, equilibrar, equiparar, rasourar, nivelar, livelar, contrabalançar, contrapesar, compensar, reciprocar.
Advérbio
igualmente, igualmente & adj.; pari passu, ad eundem, coeteris parubus; em equilíbrio, nem mais nem menos, sem tirar nem pôr, tal e qual; aná, em partes iguais, tanto por tanto.
Substantivo
represália, retruque, represadura, reciprocação, réplica, revanche, revide, contramedida, desafronta, contragolpe, desforra, desforço, contrabateria, contracorrente, contradita, contraemboscada, contraindicação, contramandado, contramarca, contramira, contraordem, contrapasso, contraprova, contrarresolução, contrasselo, contraprojeto, contrafeitiço, contravapor, apéquema, retribuição; pena de Talião, lei de Talião; lex Talionis, talionato; olho por olho, dente por dente; golpe por golpe, quid pro quo; vindita, vendeta; vingança; reconvenção, recriminação (acusação); vindicta; compensação; reação.
Adjetivo
retaliado e v.; retaliador e v.; castigado com a pena de Talião; recíproco, mútuo.
Verbo
retaliar, recachar, revidar, desafrontar, reenvidar, refilar, remenicar, retorquir, replicar, retrucar, retribuir, corresponder; responder à letra, responder ao pé da letra; reenviar, recambiar, devolver o epíteto de; pagar na mesma moeda, dar o troco, representear (burl.), dar quid pro quo, exire vim viribus = repelir violência com violência, reagir à altura da ofensa, talionar, esmurrarem-se ou esmurraçarem-se, trocar tiros, reconvir; rebater a violência, rebater os agravos, devolver intato, quebrar o ímpeto, acudir à espora; ficar um por outro, estar quite, quitar; caninem pellem rodere = dente por dente.
Advérbio
em represália, en revanche.
Frase
Quem com ferro fere, com ferro será ferido; Mutato nomine de te fabula narratur; Par pari refero; Tu quoque; Suo sibi gladio hunc jugulo; Ódio com ódio se paga; Tu és aço e eu ferro que te maço; Faze-me a barba e far-te-ei o cabelo; Quem abrolhos semeia, espinhos colhe. Espera-lhe a pancada; Onde se dão, aí se levam; Para velhaco, velhaco e meio.